READING

«Птица Феликс» в театре «Современник»: на стыке жа...

«Птица Феликс» в театре «Современник»: на стыке жанров, на границе эпох

Опера? В драмтеатре? Невероятно, но факт: опера для драматических артистов на сцене театра «Современник» была представлена зрителям в конце этой осени. Подобной премьеры в Москве еще не видели!                  

Яркая, амбициозная, многогранная, новаторская, мистическая – все самые красочные эпитеты по праву можно присудить опере Александра Маноцкова «Птица Феликс» по пьесе Михаила Чевеги в постановке Олега Глушкова. История, пожалуй, самого знаменитого и могущественного княжеского рода в истории России – Юсуповых, – рассказана особым языком музыкального произведения (опера для струнного квартета и – в финале – колокольного перезвона) , передана через эпохальные события страны и воспоминания Феликса Николаевича Юсупова, последнего из династии. Автором идеи постановки оперы в «Современнике» стал Павел Каплевич – художник, сценограф, много лет сотрудничающий с Театром (на его счету как художника по костюмам, постановщика, сценографа такие знаковые спектакли как «Игра в джин», «Двое на качелях», «Пигмалион» и многие другие).

Создатели спектакля проявили определенную смелость, взяв за основу не классический сюжет, хорошо известный зрителям, и создавая не очередную «традиционную» оперу про Ивана Грозного и опричников или Бориса Годунова, смутное время, крещение Руси и так далее (благо, подобного материала в отечественной истории предостаточно), но выразили интерес к нетривиальной, и в то же время, очевидной тематике – истории легендарного рода, окутанного тайнами, слухами, легендами и неразрывно связанного с великим прошлым Российской империи.

Авторы постановки, с одной стороны, подчеркивают, что «Птица Феликс» – не документальное произведение, и уж тем более не учебник по истории, с другой стороны, основанное на мемуарах Феликса Юсупова, оно в значительной степени является отражением событий в России, происходящих в разные периоды, и не грешит против исторической достоверности. В постановке нет ни одной сцены, которой бы не могло существовать в действительности в историческом контексте, напротив, подобно карте с ключами и шифрами, фактурное полотно спектакля увлекает зрителя в любопытное двухчасовое путешествие, охватывающее четыре столетия жизни семейства Юсуповых: коллекционеров, дипломатов, государственных деятелей, богатейших землевладельцев, светских аристократов, тесно связанных с царским родом.

Князь Феликс Юсупов, описывая свои мемуары, в обращении к своим читателям, характеризовал их как историю «старорусского семейства в типичной для него обстановке восточной дикости и роскоши. Начинается она у татар в Золотой Орде, продолжается в императорском дворе в Санкт-Петербурге и оканчивается в изгнании». Первый акт спектакля похож на загадочное путешествие Феликса (Степан Азарян) и его старшего брата Николая (Илья Лыков) по просторам страны: они которые наблюдают диковинный поезд, который увлекает героев в дорогу сквозь века. Их путь приправлен воспоминаниями, личными историями, комическими сценками и изобилует упоминаемыми невзначай фактами и историческими личностями, знаменитостями разных лет: Екатерина Великая, Распутин, Иван Грозный, Сююмбике, Александр Сергеевич Пушкин, Валентин Серов, Зинаида Юсупова, Владимир Пуришкевич… К концу первого акта из путников остается только Феликс: старинное проклятие рода Юсуповых сбылось, и брат Николай убит на дуэли в Петербурге, не дожив до своего двадцать шестого дня рождения полгода.

Спектакль построен на контрастах и неожиданных жанровых сочетаниях: в ровный академический строй современной оперы уверенными мазками добавлены элементы варьете, пантомимы, театра кукол, балета, барочной оперы, лубка, и даже чуть не цирковые номера! Из начала двадцатого века зрители переносятся в екатерининскую эпоху, а воспоминания о юном Пушкине сменяются рассказами о художнике Серове, который писал портреты знакомой знати и бывал неоднократно в семействе Юсуповых (кисти Валентина Серова принадлежат портреты Феликса, Николая и их родителей, созданием которых художник занимался около двух лет, сначала в Петербурге, а потом в родовом имении Архангельском под Москвой). Сюрпризы продолжаются и во втором акте: здесь вооруженные матросы, окрыленные духом крутых перемен и властью Советов, бегут на штурм старого режима, прихватив с собой “свинцового монпасья от черноморского флота” для пущей убедительности, но внезапно попадают в разгар других драматических событий из истории России, в эпоху Ивана Грозного, когда он повстречал красавицу Сююмбике, правительницу Казанского ханства, присоединенного к Российскому царству после очередного похода российского царя, завершившегося осадой, штурмом и победой русского войска. После эффектной сцены из глубины веков (и, пожалуй, самого зрелищного эпизода всего спектакля) – обратно в двадцатый век. Изгнание, отъезд из России, жизнь в Париже, покупка дома в Булонском лесу и прощальная речь князя Юсупова, исполняемая на два голоса: перед нами молодой Феликс и великовозрастный князь Юсупов, граф Сумароков-Эльстон, – прощаются с Россией, перечисляя всё то, что останется в сердце и в памяти навсегда, всё то, что связано с детством, с дореволюционной эпохой, семьей, – звуки и запахи родины, случайные картины русской природы, а отнюдь не фамильные драгоценности, дворцы, несметные богатства и светские приёмы. Эта исповедь Феликса-эмигранта звучит с долей трагизма и щемящей ностальгией, будто завещание потомкам – беречь в сердце Россию, даже уехав из нее навсегда (Феликс Юсупов до самой смерти не возвращался на родину, но он, как и его дочь Ирина с мужем, “оставались русскими до мозга костей”).

Опера для драматических артистов, как указано в аннотации, – творческий вызов и в определенном роде профессиональное испытание. Звукоизвлечение и манера исполнения у артистов драматического театра в значительной мере отличается от оперных певцов с академическим вокалом. Отсутствие академического оперного образования у актёров вносит определенные коррективы в характер и звучание музыкального произведения. Тем сложнее задача, поставленная режиссером перед артистами (в «Птице» задействована   самая юная часть труппы Театра), и интереснее этот опыт и для творческой команды спектакля. С учетом прекрасного, пластичного и податливого языка (ироничный – у молодых князей, просторечный – у матросов, трагический – у Зинаиды Юсуповой, убитой горем, сидящей у гроба сына), которым написана пьеса, сменяемости сцен и эпизодов, «Птица Феликс» выгодно отличается от «полнокровных» классических опер и хронометражем, и относительной легкостью восприятия. Синтетический характер постановки, о котором мы говорили выше, добавляет ей зрелищности и превращает ее в оперу, которую можно советовать к посещению широкому кругу зрителей, а не только искушенным поклонникам классического вокального искусства. Сценография, костюмы, текст, музыка, пластика, вокал – всё вместе неразрывно работает на вау-эффект постановки. Визуальный ряд «Птицы Феликс» – отдельное удовольствие: опера напоминает волшебный сундук с множеством занятных вещиц. Здесь паркет волнами, летающий поезд, исполинские вензеля, обрамляющие парк, русские сани, потешные елки, воздушный змей, екатерининская эпоха с вычурными нарядами и накрахмаленными париками, диковинные сирины, мягкий снег, ангел на палочке, парящие декорации и герои, танцующий петушок, красные полотна, дорогая мебель, картины, обилие узнаваемых персонажей и типажей – много всего и сразу для услады пристального зрительского взора.

«Птица Феликс» – не драматическая история жизни Феликса Юсупова, не опера «про Феликса Юсупова» и восемьдесят лет его жизни, но художественная ретроспектива рода Юсуповых глазами последнего из династии – потомка, наиболее близкого по времени к современному зрителю. Фантазийная по форме, но достоверная по содержанию, эта опера, вслед за литературной основой, пьесой Михаила Чевеги, содержит не только большое количество фактов и примет времени, но и символов, «пасхалок»: связь прабабки, Зинаиды Ивановны Нарышкиной с революционером («полюбила прабабка народовольца, натурально – бомбиста»), переустройство Архангельского в «подмосковный Версаль» Николаем Борисовичем Юсуповым, его многолетние доверительные отношения с Екатериной Великой, а позже – приятельствование с Пушкиным, родовое проклятие Юсуповых, заговор и убийство Распутина, приход советской власти, взятие Казани, «пароходный гудок» британского линкора «Мальборо», на котором в 1919 году Феликс Юсупов с женой и маленькой дочкой отплыли из Крыма в Великобританию, покупка дома в Париже благодаря продаже тех немногочисленных драгоценностей и двух полотен Рембрандта, которые чудом удалось вывезти из России после революции («пока мы спешим к одиннадцати через Булонский лес»), жизнь в эмиграции, с французским паспортом и русским сердцем.

Примиряющий с утратой родины колокольный перезвон в финале оперы расставляет всё по своим местам: жизнь продолжается, подобно легендарной птице феникс, род Юсуповы возрождается после очередных потрясений, тьма превращается в свет, ничто не будет предано забвению и память предков будет сохранена в веках, вера и любовь к отечеству побеждают все невзгоды.

Билеты

Текст Алена Азаренко


COMMENTS ARE OFF THIS POST