READING

Осенняя программа XV Международного театрального ф...

Осенняя программа XV Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова

Чеховский фестиваль, вынужденно скорректировав свою летнюю программу из-за невозможности некоторых коллективов приехать в Россию, осенью её продолжает и представляет зрителям шесть интересных спектаклей в рамках пяти вечеров.

Откроет осеннюю программу танцевальная компания Адити Мангалдас – Фонд Дриштикон Данс (Индия) двумя постановками («Праздник жизни» и «Прерванная жизнь») в хореографии Адити Мангалдас, объединёнными в один вечер под названием «Жизнь».

7-9 сентября на сцене Театра им. Моссовета

Катхат – традиционный индийский танец, название которого происходит от слова «катхой», что значит «искусство рассказывать истории». В этом смысле Адити Мангалдас – настоящий «мастер красноречия», хотя, в отличие от большинства классических индийских исполнителей, она не потомственная танцовщица. В Индии она пользуется заслуженной славой звезды катхака и одновременно репутацией «белой вороны». В совершенстве овладев техникой этого древнего, очень сложного и эффектного танца под руководством двух гуру индийской хореографии, Адити пошла дальше, решив, что ей есть что сказать от себя лично.

«Праздник жизни» представит традиционный катхак в виртуозном и блестящем исполнении, буквально потрясающем воображение. А вот вторая постановка вечера – «Прерванная жизнь» – воплощение современного танца на основе катхака. Это спектакль-путешествие в поисках ответа на вопрос: можно ли наблюдать пространство внутри себя так же, как мы наблюдаем пространство снаружи?

«Традиционный или современный… В моем сознании никогда не было противоречия между этими двумя понятиями. Я смотрю на древнюю танцевальную форму катхака взглядом современного человека… Я верю, что катхак – это не привязь, которая удерживает меня, а глубокий корень, из которого я черпаю силу, чтобы расти, исследовать новые формы и использовать прошлое для создания языка будущего». Адити Мангалдас

 

9-11 ноября на сцене Театра «Геликон-опера»

Продолжит осеннюю программу национальный театр Белграда спектаклем «Ловцы снов. Хазарский словарь» – переложением на язык танца культового романа Милорада Павича «Хазарский словарь» (одного из самых необычных литературных произведений). Это история полумистического хазарского племени, которую режиссёр Ливия Пандур и хореограф Рональд Савкович перевели на язык движений. Одновременно это и дань памяти и уважения знаменитому словенскому режиссеру Томашу Пандуру, создавшему в 2002 выдающуюся сценическую версию «Хазарского словаря».

«Ловцы снов – хазарские священнослужители, покровителем которых была принцесса Атех, умели читать чужие сны, жить в них как в собственном доме и, проносясь сквозь них, отлавливать ту добычу, которая им заказана, – человека, вещь или животное… “Во сне мы чувствуем себя как рыба в воде. Время от времени мы выныриваем из сна, окидываем взглядом собравшихся на берегу и опять погружаемся, торопливо и жадно, потому что нам хорошо только на глубине. Во время этих коротких появлений на поверхности мы замечаем на суше странное создание, более вялое, чем мы, привыкшее к другому, чем у нас, способу дыхания и связанное с сушей всей своей тяжестью, но при этом лишенное сласти, в которой мы живем как в собственном теле. … Это создание там, наверху, тоже мы, но это мы спустя миллион лет, и между нами и ним лежат не только годы, но и страшная катастрофа, которая обрушилась на того, наверху, после того как он отделил тело от сласти…”». Милорад Павич, «Хазарский словарь»

 

18-20 ноября на сцене Театра им. Моссовета

Симон Абракян, вдохновившись бессмертными пьесами Еврипида, Софокла и Эсхила, представляет постановку «Электра на дне» в исполнении французской труппы «Компания Пяти колёс». Свою «Электру» Абкарян называет «Золушкой наоборот». Античная принцесса, оказавшись на дне жизни, пытается остаться высоконравственной, сохранить душевную чистоту и гордость.
На сцене 20 исполнителей – среди них драматические актеры, танцовщики, певцы и музыканты. Постановка дышит блюзом и рок-н-роллом. На сцене звучит живая музыка в исполнении трио Howlin ‘Jaws, исполняемая на традиционных гитарах и контрабасах, а также литаврах, индийских перкуссиях, мандолине, укулеле, банджо и бузуке.
Премьера «Электры на дне» состоялась 25 сентября 2019 в Театре дю Солей. Это не случайность – Симон Абкарян был когда-то артистом этой труппы. Во многом режиссер унаследовал традиции легендарного театра. При этом именно яркая индивидуальность постановщика сделала спектакль зрелищным, убедительным и ярким.
«Электра на дне» Симона Абкаряна удостоена трех «Мольеров» – высших театральных наград Франции: за «лучший спектакль», «лучшую работу драматурга» и «лучшую режиссуру». Аврора Фремон, исполнившая роль Электры, была названа «театральным открытием года».

Я решился создать собственную версию, чтобы рассказать великий миф в виде притчи. Симон Абкарян

 

30 ноября, 1 декабря на сцене Театра им. Вл. Маяковского

«Возвращаясь к Монтеверди» – спектакль танцовщика и хореографа Теро Сааринена на музыку Клаудио Монтеверди. Современники Монтеверди употребляли термин “seconda practica” (вторая практика), чтобы обозначить отличие стиля композитора от стиля его предшественников, известного как “prima practica” (первая практика). Теро Сааринен называет свой спектакль «третьей практикой». По словам самого хореографа, он создал пространство для виртуозной свободы: место, где собственные навыки и врожденный талант танцовщиков-виртуозов подталкивают к рискованным решениям, открывая в этой выразительной идиоме нечто новое и непредвиденное.

В творчестве Теро Сааринена заметно влияние классического балета, японского буто и современного западного танца. При этом ему удалось создать уникальный авторский стиль, сочетающий изящество и гротеск. Его работы часто называют совершенными произведениями искусства.

 

23-26 декабря на сцене Театра «Содружество актёров Таганки»

Завершает фестиваль им. Чехова спектакль SNAP компания Gruejarm Productions. SNAP – это дикая смесь иллюзии, пантомимы и медиа с участием яркого ансамбля южнокорейских артистов, которые поражают своим актерским талантом и способностями к перевоплощению. Три чудаковатых ловкача, пройдя через таинственную дверь, попадают в некое волшебное измерение, где встречают множество мистических персонажей. Они играют с пространством, временем и потусторонними силами, сочетая ловкость рук, чаплинскую комедийную манеру и гениальные визуальные эффекты, представляя чудесное, волшебное кабаре, идеально подходящее для семейного просмотра.

Билеты

Текст Юлия Фокина