READING

«Мы – Мончичи»: хореографическая история пои...

«Мы – Мончичи»: хореографическая история поиска себя

Танцевальный спектакль театральной компании Wang Ramirez (Франция) «Мы – Мончичи» был показан в Москве в рамках первого детского фестиваля современного искусства «Территория.Kids». Это совместное сочинение двух хореографов с затейливыми биографиями. Матильд Фанг Ки Лин, француженка-китаянка, живет в Париже, а француз с испанскими и каталонскими корнями Марко ди Нардо когда-то оказался в Берлине.

Лаконичное сценическое пространство, свет, который меняет не только цвет, но и настроение происходящего, и два танцовщика, чей уровень владения телом не оставил равнодушным ни одного человека в зале. Кто я? Откуда? Эти вопросы задают друг другу и самому себе герои спектакля. Они говорят на разных языках, мыслят стереотипами о жителях разных стран, и сами эти стереотипы рушат.

Приятно думать, что мир – безграничное пространство, где везде тебя любят и ждут. Однако, танец двух мечтателей – рассказ о настоящих трудностях в преодолении высоких стен. Конечно, рассказывают они не о сложностях дальнего пути с острова Тайвань во Францию. Этими стенами оказались страхи, мощные стереотипы, чужой язык и другая, незнакомая культура. Все это и пугает, и манит.

Лирический спектакль полон юмора и обаяния: головокружительная акробатика запросто сочетается с бальными па, а диалоги складываются из смеси разных языков. Танцовщики ловят вспышки-воспоминания из детства – той страны, в которой нет и не было границ, в которой можно жить в мире со всеми, не оглядываясь на свою непохожесть на других.

Кто мы? Французы? Китайцы? Испанцы? Итальянцы? Русские? Или просто люди? Такие разные и такие одинаковые одновременно. Мы – просто Мончичи. Создатель этих мягких коллекционных игрушек Коичи Секигучи утверждает, что создал этот персонаж, с тем чтобы вселять почтение и любовь к детям и взрослым. Мончичи — это «сладкая обезьянка». Свое имя – Monchhichi – обезьянки получили благодаря переплетению нескольких языков: от французского mon petit – «моя маленькая», из английского – monkey (обезьяна); из японского – chicchai (звук сосания “чу-чу” chu-chu). У всех они вызывают теплые чувства и безусловную любовь. И было бы очень здорово, если бы мы относились друг к другу с уважением и принятием. Ведь уважение не означает страх и покорное почтение, это способность видеть человека таким, какой он есть и осознавать его уникальную индивидуальность.

Текст Катерина Брушлинская

фотографии предоставлены пресс-службой Фестиваля