READING

«Слово о полку Игореве» в Театре на Малой Бронной:...

«Слово о полку Игореве» в Театре на Малой Бронной: хор о подвигах ежедневного масштаба

На малой сцене Театра на Малой Бронной, в камерной, почти домашней обстановке, прошли первые показы нового спектакля режиссера Кирилла Вытоптова и драматурга Саши Денисовой. Их «Слово о полку Игореве» – разноплановая постановка, объединяющая в себе отрывки знаменитого древнерусского памятника литература XII века, вербатим, интерактив и хоровое пение.

В процессе работы над спектаклем, его создатели провели множество интервью, собрали десятки историй сотрудников частных охранных предприятий и явили зрителю колоритные типажи, наделив каждого неподдельной историей, правдоподобным характером и узнаваемыми профессиональными чертами. Рассказы реально существующих людей, охранников из разных уголков России, перемешаны с оригинальным текстом «Слова…» на древнерусском языке. Соединив героический эпос и современную реальность, историю доблести и ратного подвига князя Игоря Святославовича и его войска – с описанием быта и рутинной работы обычных охранников в России XXI века, в работе которых далеко не всегда есть место геройству, приправив действие солидной долей комедийных приёмов и иронией, шутками и причудливой пластикой – творческая группа представила на суд зрителей современный спектакль, посвященный, на первый взгляд, не очевидной, но злободневной теме: поиск себя и своего места в жизни, расплата за (неверные) принятые решения (что может трактоваться в отдельных случаях как претерпевание за грехи).

Из рассказов охранников складывается топография проблем, карта социальных и экономических болезней России: безработица, профнепригодность, невостребованность специальности, географическая удаленность отдельных регионов и уголков, безденежье, одиночество, неопределенность, несостоявшаяся карьера, тяжелые времена после распада Союза, кризисы, жизнь на два города – семья и заработки… А здесь в Москве, куда каждого из кандидатов привела не самая сладкая жизнь, – и охранники везде нужны, и платят сносно, и условия работы неплохие.

Всё действие спектакля разворачивается в типичном для героев месте работы: проходная некоего предприятия, турникет около поста охраны, окошко для общения с посетителями, стол, рации, мониторы с точек наблюдения, а рядом – подсобное помещение с диванами, коврами, столиком, электрическим чайником, цветком в горшке, и гимнастическим конём. Практически бытовой рай для каждого из кандидатов – место для труда и отдыха, для тела и души. А душевных терзаний и страданий у героев хоть отбавляй… И всё это происходит буквально в метре от зрителей, которые в отдельных эпизодах становятся участниками спектакля (небанальный интерактив гарантирован практически каждому из пары десятков присутствующих в зале – инструкция ЧОПовца предписывает чёткое соблюдение формальностей).

Женский голос, обладательница которого находится где-то вне поля зрения и героев спектакля, и зрителей, – вызывает по одному человеку кандидатов на вакансию охранника. У них нет имен, только номера. Каждый из их рассказывает, как попал в «охранку», где работал раньше, какой опыт на данном поприще (личная охрана, служба безопасности в банке, охранник в школе, на станции переливания крови, в торговом центре в продуктовом магазине, на складе, в частном доме, бывший курьер-перевозчик, “решала”), физическая подготовка, умение обращаться с оружием. После небольшого опроса кандидатов просят повторить отрывок из «Слова о полку Игореве» на языке оригинала. Поначалу это дается каждому с большим трудом и вызывает непонимание у охранников (и смех у зрителей).

В процессе собеседования кандидаты знакомятся друг с другом, узнают многочисленные правила произношения в древнерусском языке, оттачивают ораторское мастерство, познают смысл отдельных изречений и получают историческую справку о причинах выступления князя Игоря в поход и его неудачном исходе, а также прочие детали, описанные в упомянутом литературном произведении. Все эти литературные наслоения перемешиваются с их собственными рассказами о жизни и различными байками из профессионального опыта, причём настолько, что порой отличить собственный рассказ от высокопарного эпоса совсем непросто – настолько умело вживаются в образ и овладевают они древнерусским языком буквально на лету. Так, рассказ самого возрастного охранника о работе в магазине игрушек и о разных мелких воришках, о бабушках-божьих одуванчиках (на этом моменте зрительный зал сотрясался от хохота, браво Александру Терешко!) – буквально из слова в слово переплетается с повествованием о боевой славе древних предков, а начинается он и вовсе как обращение, «золотое слово» великого князя Святослава Всеволодовича (убеленного «серебряными сединами») к молодым князьям (наставление с призывом объединиться и дать бой врагам, выступив общим войском, многократной силой).

Несмотря на осовремененную форму спектакля и обстановку на сцене, создатели спектакля трепетно отнеслись к литературному первоисточнику и достаточно подробно изложили все части «Слова…», поясняя зрителям смысл, зашифрованный в витиеватых фразах, и историческую подоплёку упоминаемых в нём событий – тоже в оригинальной манере. Подобная развернутая справка звучит из уст одного из кандидатов (Андрей Субботин), который имеет в прошлом основательную подготовку к поступлению в институт на исторический факультет (не поступил, закончил юридический факультет, а теперь работает охранником). Таким образом, спектакль не превращается в пересказ произведения, не становится художественно обыгранным уроком истории или завуалированным уроком литературы (вспомните, когда вы в последний раз и в каком театре могли увидеть постановку, посвященную событиям из истории Древней Руси), – это авторская фантазия, наполненная жизнью здесь и сейчас благодаря терпеливо собранным и соединенным рассказам настоящих людей, наших современников. «Слово о полку Игореве» – это тонкая психологическая игра на параллелях и контрастах, это кропотливая работа с аллюзиями и ассоциациями, это постоянные стремительные скачки через века, эпохи и земли: символ солнца, изображенный на афише к спектаклю, практически повторяет рисунок прутьев на старомодных решетках окон, какими раньше, до недавнего времени снабжали все окна первых этажей в домах и общественных местах, – эдакое «красное солнышко» в ежедневном мире ЧОПовца, а шарфы с вышитыми названиями городов, из которых приехал каждый из собеседуемых, разворачиваются над “дружиной”, “полком” охранников на манер древнерусских воинских знамен.

Следуя структуре «Слова о полку Игореве», в спектакле появляется Ярославна (Лина Веселкина): молодые князья-охранники засыпают в полутьме, а прекрасная княжна, в изумительно красивом, богато украшенном костюме византийского образца, в ферязи с длинными рукавами, с не пересыхающими слезами, поёт подобно птице, оплакивая неудачу дружины Игоря, и неторопливо укрывает покрывалами каждого воина, – после чего удаляется, подобно рассеявшемуся сну.

Не единожды появляется в спектакле главный герой оригинального повествования – князь Игорь. В полутьме, верхом на бутафорском коне, облаченный в блестящие доспехи, он кажется памятником или таинственным видением, – настолько его образ контрастирует с униформой охранников и обстановкой на контрольном пункте. В следующее свое «пришествие» князь Игорь будет говорить механическим голосом, перемежающимся со скрежетом металла, рассказывать на старославянском языке о своем грехе, как отдал он на разграбление целый город, как страдали в нём все от мала до велика. На такие откровения его сподвигли ЧОПовцы, буквально окружившие Игоря в плотное кольцо и донимающие рассказами о своих прегрешениях, о страданиях за них – в виде тяжелой жизни и нелюбимой работы. И вот княжеский конь уже упал на колени в бессилии, а поток стенаний и грехов всё не прекращается… Грехи у всех разного масштаба и происхождения, а страдания мучают каждого. И масштаб мужества ЧОПовцев ни в какое сравнение не идет с той могучей отвагой, которую проявляли их великие могучие предки, – и от всего этого так тяжело и невыносимо. Не в силах Игорь больше терпеть этот нестройный хор жалоб. В процессе рассказа происходит трансформация князя и коня – в рядового охранника и экстравагантный предмет интерьера подсобки соответственно. И вот мистическое видение рассеялось как дым, оставив смешанные чувства: что это было? Комедия, фарс, фантасмагория, плач, исповедь?

В финале дружный зычный хор охранников славит исторических личностей … и некоторых, хорошо знакомых зрителям, современников (возможно, совпадения случайны, но нам так не показалось). Завершается спектакль на позитивной, даже романтической ноте – рассказом о счастливой жизни представительницы прекрасного пола: как она работает консьержкой в многоэтажке, знает всех жильцов, со всеми здоровается, любит свою работу, не избегает общения с людьми, – и нет в ее словах ни сожаления, ни боли, – только радость и благодать.

Билеты

Текст Алена Азаренко

фото mbronnaya.ru

INSTAGRAM
localdramaqueen.moscow