READING

Твое непрожитое детство: Манюня из РАМТ...

Твое непрожитое детство: Манюня из РАМТ

«Спасибо создателям за мое непрожитое армянское (любое другое) детство», – среднестатистический комментарий человека, который вышел из РАМТ после спектакля «Манюня».

Закрытый занавес, из-за кулис выходит девушка – это взрослая Наринэ.

«Я так хотела увидеть себя маленькой, что написала книгу о своем счастливом детстве. О том времени, когда горы были выше неба, когда взрослые казались настоящими великанами, дома – несокрушимыми крепостями, а расстояние до калитки равнялось в целую жизнь.  Добро пожаловать туда, где мне было счастливо и легко. Надеюсь, вам понравится».

На два часа мы все погружаемся в мир детства, такого родного, безмятежного, счастливого. Хочется назвать это путешествие в прошлое ностальгией. Сама же режиссер спектакля Рузанна Мовсесян определяет его как «объяснение в любви». Это и правда любовь в чистом виде: к людям, событиям, месту. Она безусловна и присутствует на сцене вместо воздуха.

«Манюня» – одна из самых ожидаемых премьер сезона. Если вы хоть раз держали в руке эту книгу и прочитали хотя бы про одно из приключений Наринэ и Манюни, то понимаете, насколько высокая планка стояла перед создателями спектакля. История их «остервенелой, лютой дружбы», первая влюбленность, страхи, подчас сумасшедшие желания – все они из детства писательницы – смешные и настоящие. Как если бы Пеппи Длинныйчулок объединилась Эмилем из Лённеберги, но все в нашей родной хорошо знакомой советской реальности, где понятны шутки про дефицитное чешское стекло и радость от купленной банки сгущенки. Было сложно представить, как их можно перенести на сцену и уместить в рамках одного спектакля. Из трехтомника авторы взяли около 6-7 историй первой книги. Ввели нового персонажа в двух лицах – остроумных и вездесущих Алексея Боброва и Виталия Тимашкова – Армянское радио. Их вечный конферанс как волшебный клубок ведет нас от одной истории к другой. «Жили-были в городке Берд две семьи – Шац и Абгарян».

Для Рузанны Мовсесян это третья постановка в РАМТ: ранее она поставила спектакль «Леля и Минька» по Зощенко и «Кролика Эдварда» Кейт ДиКамилло. К слову, «Леля и Минька» стали отправной точкой для постановки «Манюни»:

«Именно тогда, воодушевлённая спектаклем, я и позволила себе робкую надежду: а вдруг Рузанна поставит «Манюню»? А ещё я мечтала, чтобы кто-нибудь показал книжку художественному руководителю РАМТа Алексею Бородину. Как потом оказалось, это сделала сама Нина Дворжецкая. История с постановкой в РАМТе «Манюни» завертелась два года назад. Я совсем не переживала, потому что отдала книгу в надёжные руки. Я знала — Рузанна именно тот волшебник, который сумеет осуществить мою мечту. Она выберет самых правильных артистов, она сделает лучшую инсценировку»  (Наринэ Абгарян).

Очень редкий момент, когда после спектакля почти невозможно выделить кого-то из актеров. Все настолько на своих местах и такой единый получился организм, что хочется взять всех вместе и перенести на пленку. Пусть родившийся спектакль живет вечно для будущих поколений. Конечно же, руководит этим ансамблем потрясающая Нина Дворжецкая в лице грозной Ба, Розы Иосифовны Шац. Хочется процитировать сначала книжку: «Тут ставлю точку и трепещу». А затем саму Наринэ Абгарян:

«Нина Игоревна, если когда-нибудь случится экранизация «Манюни», я буду настаивать, чтобы Ба играли именно Вы, потому что Вы — лучшая и единственная из всех возможных Ба».

Добавить к этому правда нечего – колоритнейшая великолепная Ба. Кладезь житейского юмора и ответов на все вопросы. Отдельное спасибо создателям за маленький реверанс Фаине Георгиевне Раневской.

Пусть спектакль, как и книга, называется «Манюня», но главная героиня, конечно же, сама Наринэ, Нарка. Её большими глазами мы видим мир вокруг. Анна Дворжецкая воплотила ее удивительно точно, а с Анной Ковалевой (Манюней) они составили пару озорниц, которая может войти в учебники по баловству и изучению мира. Не отстают от них и младшие сестры Манюни (Каринэ – Марианна Ильина, Гаянэ – Полина Лашкевич). Старшему поколению Абгарян (Мама Надя – Дарья Семенова, Папа Юра – Денис Баландин) и Щац (Дядя Миша – Тарас Епифанцев) остается только вздыхать и пожинать плоды их начинаний.

Отдельно хочется отметить, как удалось передать и даже усилить весь юмор, заложенный в книге. Если вы смеялись, читая книгу, то спектакль утроит эти эмоции. Зал ловит каждую шутку вне зависимости от возраста. Одинаково смеются дети и взрослые над очередной авантюрной идеей Манюни или грозным приходом Ба. Это огромное удовольствие видеть зал, который полностью погружен в действие и не отрывается от сцены.

Спектакль получился удивительно красочным. «Фрунзик, а, сделай красиво, ну как ты умеешь!»  – задает тон спектаклю Армянское радио. В самый первый момент нас встречает огромный цветастый задник, олицетворяющий армянское застолье. Он же сменяется знакомым по детству большим ковром, закрывающим немного покосившееся и с кучей переходов жилье героев. Если ночь, то загорается луна-лампочка. На сцене появляются коровы в яблоках, овцы, даже настоящий белый армянский медведь (ношение этого костюма – небольшой подвиг, совершаемый Иваном Вортняком) – наш любимый «Мишка на Севере», неотъемлемая часть детства. Яркие костюмы, расцветки знакомые по маминым и бабушкиным платьям, модные клетчатые пиджаки и прическа каре. А объект «первой любви», конечно же, живет не на обычной даче, а в высоком замке, куда маленькой Манюне так сложно дотянуться.

Я редко пускаю слезу в театре и особенно на детских спектаклях, но здесь ты в процессе достигаешь того самого умного слова”катарсис”. Это слезы счастья. И как Манюня дарила Олегу самое ценное, так и мне хочется отдать все свое сердце этому спектаклю. Хотя что там, оно уже у них.

Билеты

Текст Ольга Шишорина